Домой Вниз Поиск по сайту

Александр Жаров

ЖАРОВ Александр Алексеевич [31 марта (13 апреля) 1904, деревня Семёновская Московской губернии (ныне Можайского района Московской области) - 7 сентября 1987, Москва], русский советский поэт.

Александр Жаров. Alexander Zharov

Подробнее

Фотогалерея (5)

СТИХИ (16):

Вверх Вниз

После долгих путей-перепутий

Не могу я на вас наглядеться,
Подмосковные наши края…
Здесь
Неслышно прошло моё детство,
Здесь промчалась и юность моя.

Здесь лазурью блеснула впервые
Надо мною небес высота.
И промолвил я:
- Здравствуй, Россия, -
Жизнь моя, и судьба, и мечта!

С той поры разрослись, разгорелись
Кроны клёнов, рябин и берёз…
Этот ласковый лиственный шелест
В дальний путь
Я с собою унёс.

И в дороге в года грозовые,
Озирая чужие места,
Говорил я:
- Со мною Россия -
Жизнь моя, и судьба, и мечта!

После долгих путей-перепутий
Я стою у окошка с резьбой…
Дом родной!
Если время не шутит -
Мы слегка постарели с тобой.

Но кругом нас - сады молодые,
Изумрудных полей красота…
Здравствуй, Родина!
Здравствуй, Россия, -
Жизнь моя, и судьба, и мечта!

1964


Читает Александр Жаров:

Звук

Поздняя любовь

Пусть кричат с окрестных колоколен
Злые языки наперебой!
Болен я.
Я в самом деле болен,
Поздняя любовь моя, тобой.

С давней той поры, как мы знакомы,
Сам ещё не зная отчего,
Загрустил я, ощутив симптомы
Властного недуга моего.

Я лечился долго и усердно,
Глупую чувствительность браня.
Но… озноб трепал немилосердно,
Но… нещадный жар томил меня.

Принимал я горькие пилюли,
Сок вербены пил и веронал.
Зелья мне покоя не вернули.
Я опять метался и стонал.

Верный недруг моего покоя,
Ты - печаль и радость, тьма и свет…
Без тебя я говорил с тобою,
Говорил, впадая в полубред.

Тягостна мне каждая минута
Наших расставаний и разлук.
Ты, моя снегурочка, как будто
Навсегда растаяла -
                    И вдруг…

Мы каким-то чудом снова рядом.
Вот - в моей руке твоя рука!
Погляди:
         Над зимним Ленинградом
Летние проходят облака.

Где же грань меж Севером и Югом?
Нездоров я. Но готов и впредь
Только этим мучиться недугом
И другой болезнью не болеть.

19??


Читает Александр Жаров:

Звук

О тебе

О тебе, пушистой, лёгкой, звонкой,
В самом сердце память берегу.
Встретилась ты мне совсем девчонкой
Где-то на малеевском снегу,

Где-то по дороге к Старой Рузе
В шумном вихре радостной игры
Начинал завязываться узел,
Не развязанный до сей поры.

Помнишь, как взлетали мы с разбега
В поздний час на белые холмы?
И казалось: не было ни снега,
Ни морозной ночи, ни зимы…

И узнали мы, что мать-природа,
Нам на счастье или на беду,
Может быть не с временами года,
А сама с собою лишь в ладу.

Вспышки ослепительного света
Вырывались из метельной тьмы.
Не было ни осени, ни лета,
Ни весны… А только были мы.

Я не знал, что повторится чудо,
Молнией мелькнувшее вдали…
Неужели это мы оттуда
К нынешней любви своей пришли?

1957


Читает Александр Жаров:

Звук

Волжанка синеглазая

Весенний день над Волгою
Пылал зарёю жаркою,
Когда в походе встретился
Донской казак с волжанкою.

Сказал два слова ласковых,
Потом вздохнул, как водится,
Добавил на прощание:
«Гора с горой не сходится…»

С тех пор не меркнет в памяти
Ни днём, ни ночью долгою
Волжанка синеглазая -
Весенний свет над Волгою.

Что сердцу было дорого,
С годами больше ценится.
Кругом невесты знатные,
А вот казак не женится.

Он едет в степь широкую,
На стройку отправляется…
Гора с горой не сходится -
Река с рекой сливается!

Огни ночные радугой
В Цимлянском море светятся…
Донской казак с волжанкою,
Наверно, там и встретятся.

1952


Читает Александр Жаров:

Звук

Вечер

Стихли солнца золотые вихри
Где-то в сумраке лесистых гор.
Неугомонное сердце, затихни,
Слушай звездопадный разговор!..

Ну, о чём, о чём распелись звёзды
В синей, парусинной вышине?
Тише, тише, на подошвах гвозди,
Не шурши, шершавая шинель.

Видишь - в небе праздник Красной горки:
Подмигиванье, пляски и игра,
И радость, как в деревне на вечёрке,
И как у комсомольцев вечера!..

Полно, звёзды, стыдливо скрываться,
Хорониться за облачный дым!
Сколько лет вам? А мне - восемнадцать!
Хорошо погулять с молодым!

Хорошо ночами за околицу
Выходить навстречу тёплым дням
И всю жизнь весёлым комсомольцем
Шествовать по солнечным путям!

1951


Читает Александр Жаров:

Звук

Где ты, утро раннее?

Где ты, утро раннее,
Светлые мечтания?
Юность комсомольскую
Вовек не позабыть.
Первое свидание:
Встреча и прощание.
Спеть бы песню грустную,
Да некогда грустить.

Были зори ясные,
Были дни ненастные.
Сколько дыма-пламени
Видали облака!
Радости с печалями,
Те, что испытали мы,
Вспомнить бы за чаркою,
Да некогда пока.

Всё, что нами пройдено,
Будет помнить Родина:
Милые привольные
Советские края.
Новыми надеждами
Молоды, как прежде, мы,
Потому что стариться
Нам некогда, друзья!

19??


Поёт Геннадий Белов. Музыка: Н.Богословский.

Звук

А в глазах весну несли они

Пополнели, стали матерями
Тоненькие девушки страны,
Те, что проходили вместе с нами
Сквозь большой огонь
Большой войны.

По щекам хлестали нас метели,
Лютый зной пронизывал насквозь.
Грубые походные шинели
Поносить красавицам пришлось.

На пилотках звёзды боевые,
Стянутые в поясе ремни,
На плечах погоны полевые,
А в глазах весну несли они.

И, превозмогая все напасти,
Вдруг усталость сбрасывали с плеч,
Чтобы солнце радости и счастья
Вновь для милой Родины зажечь!

Посмотрите ратной славы списки:
В них дела погибших и живых,
Санитарки, снайперы, связистки,
Феи перекрёстков фронтовых.

А теперь на мирных перекрёстках,
Вспоминая молодость свою,
Очень многих девушек-подростков
Я в солидных мамах узнаю.

И прошу их:
Вы своим ребятам,
Не смущаясь, говорить должны,
Что без вас, без женщин,
В сорок пятом,
Может быть, и не было б весны.

19??


Читает Александр Жаров:

Звук

Мы за мир!

Всей земли народ
Пусть тревогу бьёт:
Будем мир беречь!
Встанем, как один, -
Скажем: не дадим
Вновь войну зажечь!

   Мы за мир! И песню эту
   Понесём, друзья, по свету.
   Пусть она в сердцах людей звучит:
   Смелей. Вперёд за мир!
   Не бывать войне-пожару,
   Не пылать земному шару!
   Наша воля твёрже, чем гранит.

Есть у нас наказ:
Строй народных масс
Дружбой укреплять,
Чтобы не могли
Изверги земли
Голову поднять!

Наших сил не счесть,
Мы стоим за честь
Братства и труда.
Наш заветный знак,
Всей земли маяк –
Красная звезда.

   Мы за мир! И песню эту
   Понесём, друзья, по свету.
   Пусть она в сердцах людей звучит:
   Смелей. Вперёд за мир!
   Не бывать войне-пожару,
   Не пылать земному шару!
   Наша воля твёрже, чем гранит.

194?


Поёт В.Силаев. Музыка: Серафим Туликов.

Звук

Ходили мы походами

Ходили мы походами
В далёкие моря,
У берега французского
Бросали якоря.
Бывали мы в Италии,
Где воздух голубой,
И там глаза матросские
Туманились тоской.

   Помним наши рощи золотые,
   Помним степи, горы, берега!
   Милый край, Советская Россия,
   Ты морскому сердцу дорога!

Красивы африканские
Заливы, города,
Пылает в южной полночи
Хрустальная звезда.
Но где бы мы ни плавали, -
Все звёзды над водой
Казались нам московскою
Кремлёвскою звездой.

Везде, куда отважные
Заходят моряки,
Им снятся наши гавани,
Родные маяки.
Путями океанскими
Прошли мы целый свет,
Но краше нашей Родины
Нигде на свете нет.

Ходили мы походами
В далёкие моря,
У берега французского
Бросали якоря.
Бывали мы в Италии,
Где воздух голубой,
И там глаза матросские
Туманились тоской.

1947


Поёт Юрий Богатиков. Музыка: Константин Листов.

Звук

Заветный камень

Холодные волны вздымает лавиной
Широкое Чёрное море.
Последний матрос Севастополь покинул,
Уходит он, с волнами споря.

   И грозный, солёный, бушующий вал
   О шлюпку волну за волной разбивал.
   В туманной дали
   Не видно земли,
   Ушли далеко корабли.

Друзья-моряки подобрали героя.
Кипела волна штормовая.
Он камень сжимал посиневшей рукою
И тихо сказал, умирая:

   «Когда покидал я родимый утёс,
   С собою кусочек гранита унёс…
   Затем, чтоб вдали
   От крымской земли
   О ней мы забыть не могли.

Кто камень возьмёт, тот пускай поклянётся,
Что с честью носить его будет.
Он первым в любимую бухту вернётся
И клятвы своей не забудет!

   Тот камень заветный и ночью, и днём
   Матросское сердце сжигает огнём.
   Пусть свято хранит
   Мой камень-гранит,
   Он русскою кровью омыт».

Сквозь бури и штормы прошёл этот камень,
И стал он на место достойно.
Знакомая чайка взмахнула крылами,
И сердце забилось спокойно.

   Взошёл на утёс черноморский матрос,
   Кто Родине новую славу принёс,
   И в мирной дали
   Идут корабли
   Под солнцем родимой земли.

1943


Поёт Леонид Утёсов (1944 г.). Музыка: Борис Мокроусов.

Звук

Моряки-москвичи

Присмирело море Баренца,
Ночь над берегом тиха.
За скалой в сторонке варится
Краснофлотская уха.

Вымыт пол водою пресною.
Придан кубрику уют…
Моряки землянку тесную
Тоже кубриком зовут.

До московских улиц близко ли
От арктической воды?
Спиридоновка, Никитская,
Патриаршие пруды…

К огоньку придвинув столики,
Вспоминать друзья пошли -
Кто Полянку, кто Сокольники,
Кто Таганку, кто Фили.

Вспомнил всё москвич в волнении,
Только дома не назвал,
Где он сердце на хранение,
Расставаясь, оставлял.

Разглашать не полагается
Тут секрет сердечный свой.
Если в бой идёшь - сливается
Этот дом со всей Москвой.

Море Баренца волнуется,
Словно думает о том:
Где родная эта улица,
Где любимый этот дом?

Не спеши его отыскивать,
Замела война следы…
Спиридоновка, Никитская,
Патриаршие пруды…

1942


Читает Александр Жаров:

Звук

Грустные ивы

Грустные ивы склонились к пруду,
Месяц плывёт над водой.
Там, у границы, стоял на посту
Ночью боец молодой.

В грозную ночь он не спал, не дремал,
Землю родную стерёг.
В чаще лесной он шаги услыхал
И с автоматом залёг.

Чёрные тени в тумане росли,
Туча на небе темна…
Первый снаряд разорвался вдали -
Так начиналась война.

Трудно держаться бойцу одному,
Трудно атаку отбить.
Вот и пришлось на рассвете ему
Голову честно сложить.

Грустные ивы стоят у пруда,
Месяц глядит с вышины…
Сонному берегу шепчет вода
Имя героя страны.

Вместе с победой спокойные дни
В эти вернулись края.
Ночью на тихой заставе огни
Вновь зажигают друзья.

?


Поёт Владимир Бунчиков. Музыка: Матвей Блантер.

Звук

Прощание с морем

Джеку Алтаузену
Дай же на тебя мне наглядеться,
Волнами звенящая лазурь,
Море чистое и ясное как детство,
Полное предчувствиями бурь.

Если только можешь, на прощанье
Синим светом озари мой путь.
Хоть частицу твоего дыханья
Дай мне в песни новые вдохнуть!

Мне не надо славы и почёта,
Штормовая сила мне нужна,
Чтобы пенилась моя работа
И кипела, как кипит волна.

Но сегодня приутихла ярость –
Это в честь прощанья день хорош.
Полыхает вдохновенный парус,
Сея в сердце молодости дрожь.
Если я когда-нибудь состарюсь,
Ты мне, море, молодость вернёшь!

Дай же на тебя мне наглядеться,
Волнами звенящая лазурь,
Море чистое и ясное как детство,
Полное предчувствиями бурь.

19??


Читает Александр Жаров:

Звук

Взвейтесь кострами

Взвейтесь кострами, синие ночи!
Мы - пионеры, дети рабочих.

     Близится эра
     Светлых годов.
     Клич пионера -
     «Всегда будь готов!»

Радостным шагом, с песней весёлой,
Мы выступаем за комсомолом.

Мы поднимаем алое знамя,
Дети рабочих, смело за нами!

Грянем мы дружно песнь удалую
За пионеров семью мировую.

Взвейтесь кострами, синие ночи!
Мы - пионеры, дети рабочих.

1922


Музыка: С. Дёшкин.

Звук

На коне

Вёрсты, как дни, пролетают,
Конь подо мною кипит.
Юность моя удалая –
Цоканье звонких копыт.

Взор мой – немеркнущий факел.
Ночь ли, сугробы, пурга –
В неудержимой атаке
Саблей достану врага!

Встречным огнём опалённый,
Вырвусь победно вперёд.
Нашему брату Будённый
Личный пример подаёт…

Там, за крутыми холмами,
Отдых в весеннем саду.
С бабами да стариками
Я разговор заведу.

Скажешь – задвижутся скамьи.
Глянешь – улыбки вокруг.
То, что не выскажу сам я,
Договорит политрук…

Если мой недруг повержен,
Радостно сердцу: эгей!
Жизнь моя – бег безудержный
Огненноноздрых коней.

Ну-ка, тряхну удилами,
Чёрта ли: быть иль не быть! –
Вейся, как быстрое пламя,
Краснознамённая прыть!

Славно под говор акаций
Гикнуть: «Даёшь!» – и лететь…
Жизнь на коне промчаться
И на коне умереть.

1921


Читает Александр Жаров:

Звук

На лекцию, за книгу

На лекцию, за книгу, за тетрадь!
Врывайтесь в дебри формул и законов!
Нам надо научиться понимать
Язык ветров и солнца перезвоны…

Мы думаем -
Когда ревёт пурга,
Когда вода в горячке наводненья, -
Что человека хочет, как врага,
Смести пурга, снести вода в мгновенье.

И если где-нибудь начнёт вулкан
Землетрясеньем колыхать природу,
Мы думаем:
Вулкану кем-то дан
Недобрый знак к злодейскому подходу.

Ах, чудаки!
Да нет же, вовсе нет!
Вода мирна. Зачем вулкану драться?
Но надо ж им в докучном беге лет
Когда-нибудь с досады разгуляться.

Нельзя же им молчать из века в век
И молча прятать от людей зевоту, -
Им хочется, чтоб понял человек,
Что и природу
Взять пора в работу!

Не нам ли суждено завоевать,
Понять земли тоскующее лоно?..
На лекцию, за книгу, за тетрадь!
Врывайтесь в дебри формул и законов!

1920


Читает Александр Жаров:

Звук

Вверх Вниз

Биография

Жаров Александр Алексеевич [р. 31.3 (13.4). 1904, д. Семёновская, ныне Можайского района Московской области], русский советский поэт. В комсомоле с 1918. Член КПСС с 1920. Учился в МГУ, занимался в поэтическом семинаре В. Я. Брюсова.

Начал печататься в 1921. Принадлежал к плеяде комсомольских поэтов. В 1925 опубликовал книгу стихов «Ледоход» (с предисловием А.В.Луначарского); отдельными изданиями выходили поэмы «Комсомолец» (1924), «Мастер Яков» (1924), «Азиаты» (1925), самая популярная поэма Жарова - «Гармонь» (1926). В 30-х гг. создал поэмы «Два паспорта», «Сентиментальный друг», «Варя Одинцова» (1938). В годы Великой Отечественной войны 1941-45 Жаров находился в действующем военно-морском флоте. Написал много патриотических стихов и поэмы о героях-моряках: «Богатырь» (1942), «Керим» (1942), «Борис Сафонов» (1944). Начиная с пионерской песни «Взвейтесь кострами», Жаров создал широко популярные песни: «Заветный камень», «Грустные ивы», «Мы за мир», «Ходили мы походами», «Где ты, утро раннее?» и др. Много работает в жанре политического плаката. Награждён 4 орденами, а также медалями.

Соч.: Избр. произв., т. 1-2, М., 1954; На земле, в небесах и на море. Новые стихи, М., 1960; Стихи. Песни. Поэмы. [Предисл. М. Матусовского], М., 1964; Заветный камень, М., 1967; Страна юности, 1921-1968, [Вступ. ст. П. Железнякова], М., 1968.

Лит.: Тарасенков Ан., Русские поэты XX века. 1900-1955, Библиография, М., 1966.

«Большая советская энциклопедия», 1969-1978.


ЖАРОВ, Александр Алексеевич [р. 31.III(13.IV).1904, д. Семёновская Московской губернии] - русский советский поэт. Член Коммунистической партии с 1920. Родился в семье крестьянина. Учился в Можайском реальном училище. С 1918 - секретарь одной из первых комсомольских ячеек. Был делегатом III съезда РКСМ (1920). Занимался в поэтическом семинаре В. Я. Брюсова в МГУ. Начал печататься в 1921. Принадлежал к плеяде комсомольских поэтов (А. Безыменский, М. Светлов, В. Саянов, И. Уткин и др.), которые в 20-е годы были певцами комсомольской юности. Один из организаторов объединения комсомольских поэтов «Молодая гвардия». Стихи Жарова 20-х годов, проникнутые духом революционной романтики, партийности, оптимизма, пользовались популярностью у советской молодежи. В 1924 написаны поэмы «Комсомолец», «Мастер Яков», в 1925 - «Азиаты». Особенно популярна лирическая поэма «Гармонь» (1926), в которой поэту в колоритных образах удалось показать быт, мечты, работу молодёжи 20-х годов. Стих поэмы напевен, отмечен близостью к народному творчеству. Менее удачны страдающие риторикой поэмы «Дзержинский» (1934-53), «Варя Одинцова» (1938). Революционной героике посвящены исторические новеллы в стихах «Два паспорта» (1934) и «Товарищ Ворошилов» (1935). В годы Великой Отечественной войны Жаров находился в действующем военно-морском флоте, опубликовал много патриотических стихов, поэмы «Богатырь» (1942), «Керим» (1942), «Борис Сафонов» (1944). В послевоенные годы Жаров пишет лирико-публицистические стихи, подписи к сатирическим плакатам, переводит поэтов братских народов. Жарову принадлежат тексты популярных песен «Взвейтесь кострами, синие ночи» (длительное время был гимном пионеров), «Заветный камень», «Грустные ивы», «Мы за мир» и др. Простая и доступная по форме, бодрая и жизнеутверждающая поэзия Жарова откликается на «злобу дня», на события общественной жизни.

Соч.: Избр. произв., т. 1-2, М., 1954; Тридцать пять. Стихи и поэмы. 1921-1956, М., 1956; Знаменосцы юности, М., 1958; На земле, в небесах и на море. Новые стихи, М., 1960; Гармонь. Поэма, М., 1960.

Лит.: Лелевич Г., О пролетарском лит. молодняке, М.; 1926; Воронский А., Лит. типы, 2 изд., М., 1927; Долматовский Е., Певец комсомольской юности, «Огонек», 1954, № 15; Крайнев М., Певец юности, «Комс. правда», 1957, 22 янв., № 18.

Л. М. Вольпе

Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. - Т. 2. - М.: Советская энциклопедия, 1964


ЖАРОВ Александр Алексеевич [1904-] - современный поэт. Родился в семье крестьянина. С 1918 до 1925 был на комсомольской работе. Печататься начал с 1919, преимущественно в комсомольской печати. С 1922 сотрудничает почти во всех центральных органах, помещающих художественную литературу, в ряде альманахов, сборников и т. п.

Жаров является поэтом «второго призыва», выдвинувшимся на смену первым пролетарским писателям ленинградского Пролеткульта и московской «Кузницы». В противовес романтической и героической лирике периода гражданской войны, лирика Жарова, как и других поэтов «второго призыва» (преимущественно комсомольцев), отразила «восстановительный» период нашего хозяйства.

Тематика первого этапа творчества Жарова разнообразна. Рядом с отдельными «героями» у Жарова - темы общего характера вплоть до «коминтерновских», но даже и в этом последнем случае они более конкретны и менее символичны, чем это было у поэтов Пролеткульта; они подчинены задачам дня, и в этом смысле поэзия Жарова в значительной своей части «календарна» - это отклик на то или иное событие советских буден или поэтическая раскраска советских праздников.

Общее настроение, которым проникнута поэзия Жарова, - бодрый и жизнерадостный гимн революционным будням, строителям нового мира, в особенности же революционной молодёжи (комсомольская тематика занимает самое большое место в поэзии Жарова):

«Радость, радость, цветы и звенья,
Буйствуй молодостью в молодёжи».

Жаров остаётся таким же приподнятым лириком и в большинстве своих поэм, которые не столько развёртывают образы и типы в их внутренней психологической сущности, сколько их лирически воспевают (если это друзья) или бичуют (если это враги - например: хулиган в «Гармони», белогвардеец Лузгин в «Азиатах» и т. д.).

Последние стихи Жарова, рядом с современной пролетарской прозой широкого эпического размаха повторяющие прежние публицистические мотивы в недвижных формах ранней его поэтики, - риторичны и художественно неубедительны. Новые же мотивы, правда, свидетельствуют о некотором сдвиге поэта, но идут они в сторону от прямых путей пролетарской поэзии и несут на себе следы влияния мелкобуржуазной стихии, которая делает поэта проводником отдельных своих настроений.

Особенно сказывается этот поворот в лирике, посвящённой женщине. Лирическую героиню первых стихов Жарова - комсомолку, товарища и политического борца - оттесняет женщина-самка. «Разоблачение» лирической героини, начатое в известном стихотворении «Сними, мой друг, скорее сапоги… чтоб не испортить линии ноги» - Жаров довёл до конца, предложив в качестве заведующей женотделом… евангельскую блудницу Магдалину!

Жаров «оправдывал» такие настроения как неизбежные «издержки производства» при стройке нового быта, как своеобразную дань с трудом изживаемому прошлому. Так ли это - покажет будущее.

Библиография: I. Слово о Поволжьи, М., 1921; Ледоход, М., 1921, 2-е дополн. изд., с предисл. А. В. Луначарского, М., 1925; Красная тальянка, М., 1923; изд. 2-е, М., 1925; Комсомолец, М., 1924; изд. 2-е, М., 1925; Песни юных пионеров, М., 1924; Песня о червонце, Харьков, 1924; Мастер Яков, М., 1924; Азиаты, М., 1925; Обновлённая земля, М., 1925; Наш день, Харьков, 1925; Сердце горит, М., 1925; Здравствуй, жизнь, М., 1925; Гармонь, М., 1926; Избранные стихи, М., 1926; Строй, М., 1926; Рост, М. - Л., 1927; Свинец и терпенье, М., 1927; Сердце не остудишь, М., 1927; Первый том, Стихи и поэмы, М., 1928 (сюда вошло многое из печатавшегося ранее); Мекка, М., 1928; Итальянское письмо и др. стихи, М., 1928, и ряд сборников в сотрудничестве с другими поэтами.

II. Беккер Мих., Поэт развёртывающейся жизни, «На лит-ом посту», 1926, III; Лелевич Г., О пролетарском литературном молодняке, М., 1926; Воронский А., Литературные типы, изд. 2-е, М., 1927; Диспут «О Жарове и жаровщине» в ленинградских газетах: «Смена», «Красная газета» (веч. вып.), «Ленинградская правда» за ноябрь - декабрь 1926 (статьи Штейнмана, Тура и Блейнгардта); Против травли т. Жарова (в ответ на предыдущие статьи), «На лит-ом посту», 1927, I (за подписью секретариата ВАПП).

III. Владиславлев И. В., Литература великого десятилетия, т. I, Гиз, М., 1928; Писатели современной эпохи, т. I, ред. Б. П. Козьмина, изд. ГАХН, М., 1928; Мандельштам Р. С., Художественная литература в оценке русск. марксистской критики, ред. Н. К. Пиксанова, изд. 4-е, Гиз, М., 1928.

С. Малахов

Литературная энциклопедия: В 11 т. - [М.], 1929-1939

Админ Вверх
МЕНЮ САЙТА