Главное меню

Василий Тредиаковский, статьи о нём

Василий Тредиаковский. Basil Trediakovsky

Стихотворения и биография В. Тредиаковского

Статьи (2):

  • Тредиаковский

    (статья из Краткой литературной энциклопедии: В 9 т. - Т. 7. - М.: Советская энциклопедия, 1972)
  • Тредиаковский

    (статья из Литературной энциклопедии: В 11 т. - [М.], 1929-1939)

Тредиаковский
(статья из Краткой литературной энциклопедии: В 9 т. - Т. 7. - М.: Советская энциклопедия, 1972)

ТРЕДИАКОВСКИЙ, Василий Кириллович [22.II (5. III). 1703, Астрахань, - 6(17). VIII. 1768, Петербург] - русский писатель. Родился в семье священника. Учился в школе католических монахов-капуцинов. Оставив церковную службу, бежал в Москву, где учился в Славяно-греко-латинской академии (1723-26). В 1726 отправился в Голландию, жил в Гааге, у русского посла; пешком добрался до Парижа, где учился в Сорбонне (1727-1730). В 1730, вернувшись в Россию, напечатал перевод аллегорического романа П. Тальмана «Езда в остров Любви» с приложением своих любовных стихов. Роман и стихи, написанные самым «простым» слогом, лишённым «глубокословныя славенщизны», создали Тредиаковскому литературную популярность. С 1732 он становится переводчиком при Академии наук, где в 1735 выступил с речью о необходимости реформы стихосложения, издания курса поэтики и подготовки полного словаря русского языка. Новую систему стиха - силлабо-тоническую, основанную на регулярном чередовании ударных и неударных слогов, - Тредиаковский предложил в трактате «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735); здесь же изложена система поэтических жанров классицизма и впервые в русской поэзии даны образцы сонета, рондо, мадригала, оды. Реформа стихосложения, предложенная Тредиаковским, была построена на национальной русской основе и во многом определила дальнейшее развитие всей русской поэзии, ибо тонический принцип ближе к акцентной природе русского стиха. Тредиаковский был непоследователен в своей реформе: он тонизировал только одиннадцатисложный и тринадцатисложный стихи, а в коротких стихах сохранил силлабику; основным размером он объявил хорей, отвергнув ямб и возможность сочетания мужских и женских рифм. Реформа Тредиаковского была завершена М. В. Ломоносовым, который теоретически обосновал широкие возможности ямбического стиха и реализовал их практически в своих одах 1740-х годов.

В 1745 Тредиаковский стал академиком. В том же году произнёс программное «Слово о богатом, различном, искусном и несходственном витийстве», в котором изложил принципы полной синтаксической свободы смешения «славенщизны» с просторечием. В 1748 Тредиаковский опубликовал «Разговор об ортографии» - первый в русской науке опыт изучения фонетического строя русской речи. Высокий слог в прозе Тредиаковский разработал в переводе (с латинского) политико-аллегорического романа Д. Барклея «Аргенида» (1751), а свои теоретические взгляды, в т. ч. и теорию поэтического перевода, изложил в 2-томном сборнике «Сочинения и переводы как стихами так и прозою» (1752), куда вошёл, в частности, его перевод «Поэтического искусства» Буало (стихами). В литературных спорах 1740-50-х годов с Ломоносовым и А. П. Сумароковым взгляды Тредиаковского на стихосложение и структуру литературного языка не получили признания и поддержки у новых поколений литераторов; в это время положение Тредиаковского в литературе и Академии становится всё более тягостным. Из-за равнодушия академического начальства и осуждения со стороны Синода за «сумнительность» наиболее значительные поэтические произведения Тредиаковского - философская поэма «Феоптия» (1750-53) и полное стихотворное переложение «Псалтыри» (1754) - остались в рукописи (как и перевод комедии Теренция «Евнух» с предисловием теоретического характера). «Феоптия» впервые опубликована в 1963. Враждебные выступления против Тредиаковского усилились после выхода его исследования «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» (1755), в котором отдавалось явное предпочтение силлабической поэзии перед новейшей. В 1759 Тредиаковский был уволен из Академии, но продолжал литературную работу: завершил перевод исторического труда Ш. Роллена «Древняя история» (т. 1-10, 1749-62), перевёл «Римскую историю» (т. 1-16, 1761-67) и в дополнение к ним - «Историю о римских императорах с Августа до Константина» (т. 1-4, 1767-69) Кревье. В предисловии к своему переводу романа Ф. Фенелона «Приключения Телемака» (под названием «Тилемахида» перевод опубликован в 1766) Тредиаковский пересказал со своими дополнениями трактат Рамзея о законах жанра эпической поэмы, разработал русский гекзаметрический стих, предвосхитив Н. И. Гнедича и В. А. Жуковского. Справедливая оценка деятельности Тредиаковского была дана лишь позже А. Н. Радищевым, А. С. Пушкиным. Исторический анализ его заслуг осуществлён в советском литературоведении.

Соч.: Соч., т. 1-3, СПБ, 1849; Избр. произведения. Вступ. ст. и подгот. текста Л. И. Тимофеева, примеч. Я. М. Строчкова, М. - Л., 1963.

Лит.: Куник А., Сборник материалов для истории Императорской академии наук в XVIII в., ч. 1-2, СПВ, 1865; Пекарский П. П., Жизнеописание В. К. Тредиаковского, в его кн.: История Академии наук в Петербурге, т. 2, СПБ, 1873; Пумпянский Л. В., Тредиаковский и нем. школа разума, в кн.: Западный сборник, М. - Л., 1937; Тимофеев Л. И., Реформа Тредиаковского и Ломоносова, в его кн.: Очерки теории и истории рус. стиха, М., 1958; Томашевский Б. В., Реформа Тредиаковского и Ломоносова, в его кн.: Стилистика и стихосложение, Л., 1959; Серман И. З., Тредиаковский и просветительство (1730-е годы), в кн.: XVIII век, сб. 5, М. - Л., 1962; Гуковский Г. А., Тредиаковский как теоретик лит-ры, в кн.: XVIII век, сб. 6, М. - Л., 1964.

И. З. Серман

Тредиаковский
(статья из Литературной энциклопедии: В 11 т. - [М.], 1929-1939)

ТРЕДИАКОВСКИЙ Василий Кириллович [1703-1769] - поэт и литературный теоретик, один из основателей русского классицизма. Родился в Астрахани, в семье священника. По невыясненным причинам (сам Тредиаковский ссылался на тягу к учению; по другим сведениям - стремясь избежать неприятного брака) поэт убежал в 1723 в Москву и поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Здесь он написал не дошедшие до нас драмы «Язон» и «Тит Веспасианов сын», а также «Элегию на смерть Петра Великого» [1725] и «Песенку» [1725]. В 1725 Тредиаковский отправился в Голландию и пробыл два года в Гааге, затем переехал в Париж, где обучался «математическим и философским наукам, а богословским там же, в Сорбонне». В эти годы Тредиаковский писал элегии и любовные песенки на французском и русском языках. В 1730 вернулся в Россию. С 1732 поступил на службу в Академию наук в качестве переводчика, с 1733 «под титлом секретаря» поставлял оригинальные и переводные оды к дворцовым торжествам. В 1745 одновременно с Ломоносовым и другими Тредиаковский был назначен профессором Академии по кафедре элоквенции. В 1759 вышел в отставку.

В литературной деятельности Тредиаковского наиболее важными сторонами являются: а) борьба за русский литературный язык; б) попытка реформы стихосложения и в) теоретические работы по вопросам жанров и проблеме перевода. В 1730 Тредиаковский начал свою деятельность с отрицания традиционного литературного языка той эпохи, условного славяно-русского «диалекта», настаивая на обогащении литературного словаря из языковой бытовой практики высших слоёв общества. Однако в царствование Елизаветы, решительно опиравшейся в своей внутренней политике на церковь, Тредиаковский начал ограничивать свою ставку на «почти самое простое русское слово, то есть каковым мы между собой говорим», и усиливать славянский элемент в своём литературном языке. В этом направлении переработана им в «Сочинениях и переводах», 1752, «Речь к членам Российского собрания», 1735. Последующие его переводы («Аргенида», 1751, «Тилемахида», 1766) изобилуют изысканными славянизмами, создавшими специфическую славу Тредиаковскому как бездарному писателю, абсолютно лишённому языкового такта и вкуса.

Вопрос о языке имел для Тредиаковского как переводчика не столько теоретическое, сколько практическое значение. Проблеме перевода Тредиаковский посвятил немало суждений. В основном он стоял на точке зрения «научного перевода».

Своё оригинальное творчество Тредиаковский ставил выше переводного. Он писал оды, песни, мадригалы и пр., даже в оригинальных произведениях всегда имея образцом литературу французского классицизма. Тредиаковский много сделал для развития русского стиха. Тредиаковский был реформатором старого силлабического стиха и насадителем тонико-силлабической версификации. Под влиянием длинного ряда предшественников, шведов и немцев, писавших на русском языке тонические стихи, Тредиаковский решил обновить традиционные размеры силлабического стихосложения (13-ти и 11-ти-сложник) путём введения постоянных ударений и цезуры; прочие же виды стиха («краткие стихи»), употреблявшиеся преимущественно в песнях, Тредиаковский оставил без изменения. Таким образом, не порывая со старой традицией, свою связь с которой он настойчиво подчёркивал, Тредиаковский пытался видоизменить силлабическую систему. Подлинным же реформатором русской версификации был Ломоносов.

Тредиаковский дал широко разработанную теорию жанров классицизма как в переводных работах (Гораций, Буало), так и в оригинальных, пользуясь иногда даже исторической точкой зрения. Во всех теоретических работах Тредиаковского было много свежего и интересного не только для своей эпохи, но и для более позднего времени. Именно в этом смысле надо понимать слова Пушкина о том, что изучение Тредиаковского приносит больше пользы, чем изучение многих других старых писателей.

Стиль самого Тредиаковского во многом определялся связью его с силлабической традицией, от которой идут сокращения слов («что либ» вместо «что либо»; «зерцая», вместо «созерцая»), произвольные расширения слов («Из каменя потек им мед, Елей из тверда камя равно»), применение enjambement (в «Элегии на смерть Петра Великого»), скудость эпитетов и т. д. Позднее, в начале 1730-х годов, в связи с изучением устной словесности, у Тредиаковского появляются стойкие эпитеты «народной поэзии» («ясны очи», «лесы дремучи», «сахарны уста» и т. д.). В конце жизни, под влиянием античной поэзии, у Тредиаковского появляется эффектный сложно-составной эпитет («каплеросный», «златошвейный»). С самого начала поэтической деятельности Тредиаковский проявлял интерес к строфике, в области которой он настойчиво работал до конца жизни.

При жизни Тредиаковский находился в почти постоянной, очень острой полемике со своими современниками - Ломоносовым и Сумароковым; несмотря на все расхождения с последним, Тредиаковский создавал, совместно с ними, русский классицизм. Однако по своим политическим убеждениям, отразившимся преимущественно в переводах («Аргенида», «Тилемахида»), Тредиаковский был левее многих современных ему писателей; это, наряду с невысокими художественными достоинствами его литературного творчества, было основной причиной преследований его при жизни и постоянных глумлений у последующих поколений историков литературы.

Библиография: I. Езда в остров любви, 1730; Речь… к членам Российского собрания…, СПБ [1735]; Новый и краткий способ к сложению российских стихов, СПБ, [1735]; Сочинения и переводы как стихами, так и прозою, 2 тт., СПБ, 1752; Сочинения, изд. А. Смирдина, 3 тт. (в 4 книгах), СПБ, 1849; Избранные сочинения, изд. П. Перевлесского, М., 1849; Стихотворения Тредиаковского, в кн.: «Русская поэзия» под ред. С. А. Венгерова, т. I, вып. I, СПБ, 1893, и вып. VI, СПБ, 1897; новейшие издания: Стихотворения, под ред. акад. А. С. Орлова, изд. «Советский писатель» [Л.], 1935 (Биб-ка поэта, под ред. М. Горького); В. Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков - Стихотворения, изд. «Советский писатель» [Л.], 1935 (Биб-ка поэта, малая серия, № 4).

II. Сборник материалов для истории имп. Академии наук в XVIII в., издал А. Куник, ч. I, СПБ. 1865; Пекарский П., История имп. Академии наук, т. II, СПБ, 1873 (обширная биография Тредиаковского); Русская поэзия, под ред. С. А. Венгерова, т. I, вып. VI, СПБ, 1897 (примечания, сводка критических отзывов о Тредиаковском); Перетц В. Н., Историко-литературные исследования и материалы, т. III - Из истории развития русской поэзии XVIII в., СПБ, 1902 [гл. III. В. Тредиаковский как новатор в области теории поэзии и русского стиха]. Ср. полемику с автором в отзыве об этой книге Соболевского А. И. в «Сб. Отд. русск. яз. и слов. Акад. наук», т. LXXXI, № 2, СПБ, 1905; Орлов А. С., «Тилемахида» В. К. Тредиаковского, в кн.: XVIII век, сборн. статей и материалов, изд. Академии наук СССР, М. - Л., 1935.

III. Мезиер А. В., Русская словесность…, ч. II, СПБ, 1902.